Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens com o rótulo Gramática

Como dizer os sintomas em inglês?

Olá. Caso você esteja viajando e sinta-se mal e tenha que explicar para alguém que está com dor de cabeça, como você diria isso em inglês? Em português dizemos que estamos com dor de cabeça, usamos o verbo estar, já em inglês é diferente. Temos que utilizar o verbo ter (HAVE) para expressar os sintomas. Vamos ver alguns exemplos para que entenda melhor. I have a headache.  Estou com dor de cabeça.  Perceba que usei o verbo HAVE. I have a backache. Estou com dor nas costas. I have an earache. Estou com dor de ouvido.  Perceba que antes de earache está o artigo a , pois a palavra começa com vogal.  I have a toothache. Estou com dor de dente.  I have a stomachache. Estou com dor de estômago.  I have fever. Estou com febre.  I have a sore throat. Estou com dor de garganta. I have a cold. Estou resfriada. Por isso que não podemos falar I am cold, porque significa que estou com frio. I have the flu. (Note que aqui usei THE) Estou gripada. I have a cough. Estou com tosse.  Agora que j

Difficult Language

O que significa break down?

Antes de explicar o significado destas duas palavras, vamos entender o que é um phrasal verb em inglês.  Um phrasal verb é a combinação de duas ou três palavras de diferentes categorias gramaticais, por exemplo, um verbo e uma preposição como neste caso de break down, pode também ser um verbo e advérbio. E com as duas palavras forma-se uma única unidade semântica, ou seja, um significado.  Agora que já entendemos o que é phrasal verb, vou explicar o que é break down. Break down tem diversos significados, vou mencionar alguns aqui: Parar de funcionar, quebrar The school bus broke down and had to be towed to the nearest garage. O ônibus da escola quebrou e foi guinchado até a garagem mais próxima.  My washing machine broke down again yesterday. Minha máquina de lavar quebrou novamente ontem.  Não conseguir controlar as emoções; ficar muito triste  When we gave her the bad news, she broke down and cried. Quando demos a ela a má notícia, ela se descontrolou e chorou.  The girl broke down a

What's the weather like today?

Uma regra simples que vc deve seguir

Você sabe quando usar ON e IN para transportes?

Olá. Vamos lá para mais uma explicação bem simples entre IN e ON quando falamos de meios de transportes. Nossa mas porque será que uso ON , não seria mais fácil  usar IN para tudo? Pois é, o inglês às vezes nos traz algumas surpresas, mas se você entender essa regrinha aposto que nunca mais vai esquecer e tirará de letra quando tiver que usar. Então vamos para alguns exemplos: I'm in the car. Estou no carro. Fácil né? E ON como utilizo? Para todos os meios de transportes que conseguimos andar nele. Vamos ver alguns exemplos para entender melhor. I’m on the bus.  Estou no ônibus I’m on the plane.  Estou no avião. I’m on the train  Estou no trem. I’m on the ship. Estou no navio. Gostou? Então fique ligado que há dicas novas todos os dias. E não se esqueça de acrescentar ao seu vocabulary notebook.  See you. 

Como fazer uma pergunta em inglês?